A legjobban úgy lehet nyelvet tanulni, ha kimegyünk abba az országba, ahol a célnyelvet beszélik.
Sok ember úgy tűnik, automatikusan azt gondolja, hogy pusztán azzal, hogy egy idegen országban él, megtanulja az adott nyelvet. Talán leginkább azok az európai szülők hisznek ebben a „logikus” gondolatmenetben, akik drága pénzért angliai nyelviskolákban küldik nyáron a gyermekeiket abban bízva, hogy folyékony angol nyelvtudással térnek aztán haza a gyermekek.
Azonban nem elhanyagolható a következő tény:
A legtöbb amerikai bevándorló nem beszéli helyesen a nyelvet, még akkor sem, ha már több mint 20 éve ott élnek. Többen ugyanazokat az alapvető hibákat vétik évtizedek óta, mint például ’He make tea?’ a ’Did he make tea?’ helyett, vagy az ’I help you.’ az ’I’ll help you.’ helyett. Tipikusan erős akcentussal beszélnek, ami alapján könnyen „kategorizálhatóvá” válnak (ázsiai, latin, orosz).
Ezek az emberek leginkább semmit sem tesznek a nyelvhelyességükért vagy a kiejtésükért, de igazából nincs is rajtuk nyomás, hogy így tegyenek, hiszen megértik őket a hibáik ellenére, és az emberek általában túl udvariasak ahhoz, hogy javítsák őket.
A fentebb említett amerikai bevándorlók példája olyan igazságot fed fel, ami a legtöbb nyelvtanulót bizony sokkhatásként éri: az, hogy egy idegen országban élsz, nem jelenti egyenesen azt, hogy jól beszéled majd az adott ország nyelvét. Nem vagy rákényszerítve arra, hogy megtanuld a nyelvtant, a jó kiejtést, vagy akár a nagy szókincset, mert a mindennapi életben ezek nélkül is jól elboldogulsz. Példának okáért tudsz úgy is beszélni angolul, hogy az összes névelőt elhagyod, de mégis különösebb gond nélkül el tudsz intézni egy bevásárlást akár Amerikában, akár Angliában.
A külföldön való élet csupán annyira kényszerít, hogy annyit tanulj meg, amennyi a túléléshez feltétlenül szükséges: hogy megértsd a mindennapi nyelvet, és hogy annyira tudj beszélni, hogy rendelj egy pizzát, vagy elcsevegj a kollégáiddal. A többi már rajtad múlik, pontosabban a motivációdon és a tanulási képességeden; ez pedig azt jelenti, hogy semmivel sem vagy előrébb annál, mint aki a saját anyaországában tanulja ugyanazt a nyelvet.
Ha ez még nem lenne elég, a külföldön való nyelvtanulás rákényszerít arra is, hogy helytelen mondatokat mondjál, hiszen rá vagy szorulva arra, hogy beszélj még akkor is, ha sok hibát vétesz. Amikor egy idegen országban vagy, nem dönthetsz úgy, hogy most ideiglenesen nem állsz szóba az emberekkel, hogy egy kicsit az írásra koncentrálj, ami pedig képessé tenne arra, hogy megtanuld a helyes nyelvtant. Beszélned kell, mert az életed múlik rajta.
A hibák újra meg újra elkövetésével berögzíted magadnak a rossz szokásként, és pár év elteltével már kifejezetten nehéz lesz helyesen megszólalnod. Fontos észben tartanod, hogy az anyanyelviek nem fogják javítgatni a hibáidat, hanem próbálnak kedvesek maradni, és megpróbálni megérteni téged, legyen a nyelvtanod akármilyen rossz is.
Összefoglalva bár első pillantásra úgy tűnik, hogy bombabiztos nyelvtanulási mód a külföldre költözés, ez mégsem így van. Megfelelő motiváció nélkül csak nagyon keveset fogsz megtanulni, és ugyan érthetően fogsz beszélni, de rengeteg hibával. Másrészt viszont ha megvan a kellő motiváció, akkor akár a saját otthonodban is szimulálhatsz magadnak idegen nyelvi környezetet idegen nyelvű TV csatornákkal és az internet segítségével. Egy ilyen környezet biztonságot is ad, mivel nem kényszerít rá a beszédre, ezzel pedig a hibáid rögzítésére. Ehelyett a saját tempódban tanulhatsz, és akár a kiejtésre és írásra koncentrálva mielőtt nekilátnál beszélni.
A külföldi nyelvtanulás valós előnyei:
- könnyen hozzáférhetsz anyanyelviekhez, akikkel tudsz beszélgetni (jóllehet erre a saját hazádban is van lehetőség),
- tökéletesíteni tudod a hallott szövegértési képességeid (megérteni az angol tv műsorokat vagy filmeket nem ugyanaz, mint amikor egy tizenéves áruházi kisegítő maryland-i angolját hallanád),
- lehetőséged nyílik arra, hogy olyan gyakorta elhangzó, hétköznapi szavakat megtanulj, melyek filmekben kevésbé fordulnak elő, például deli, Kleenex, ATM, detergent, cereal.
Mindent egybevetve az otthoni nyelvtanulás biztonságosabb (és olcsóbb) opció, mint a külföldre költözés feltételezve azt, hogy tudod motiválni magad, és tudsz találni magadnak olyan lehetőségeket, hogy beszélhess azon a nyelven, amelyet tanulsz. Miután pedig már folyékony nyelvtudásod van a célnyelvből, megéri kimenned külföldre, hogy csiszold a hallgatási képességed, és hogy a szókincsed minél jobban megközelítse az anyanyelviekét.