1+ 9 tipp a hatékony nyelvtanuláshoz
1. Az elsővel nem kell már foglalkoznod...
A jó nyelviskolát már megtaláltad!
+1. Fogalmazd meg, hogy mi pontosan a célod!
+2. Vedd komolyan a szintfelmérés eredményét: a megfelelő csoportba iratkozz be!
+3. Minden nap foglalkozz a nyelvvel!
+4. Folyamatosan ismételj!
+5. Tanulj és olvass hangosan, hogy megszokd az „idegen nyelvű hangodat”!
+6. Kérdezz bátran, ha valamit nem értesz!
+7. Tanulj meg fejből szövegeket!
+8. Sajátíts el a nyelvhez tartozó kulturális ismeretekből is!
+9. Vásárolj egy jó szótárt: lehetőség szerint egynyelvűt vagy értelmezőt!
Külföldi munka, külföldi állások
Nyilvános beszéd
Elérhető NYILVÁNOS BESZÉD szakértői portálunk!
A weboldal megtekintéséhez kattinson a képre.
A portugál nyelv (portugálul português, língua portuguesa) az indoeurópai nyelvcsalád itáliai
ágán az újlatin nyelvek nyugati, azon belül ibériai csoportjába tartozik. Több mint 210 millió ember anyanyelve, amivel a spanyol után a második legtöbb beszélővel rendelkező újlatin nyelv, a világ nyelvei közül pedig az 5-7. helyen áll.
Kevés nyelv van, amit egymástól ennyire távol eső országokban tömegesen beszélnek: A nyelv legnagyobb bázisa a 184 milliós Brazília, ahol Dél-Amerika lakosságának fele él, Afrikában 17 millió, Portugáliában az anyaországban 11 millió, egyéb országokban pedig 6 millió anyanyelvi beszélővel rendelkezik.
A mai sztenderd portugál nyelvváltozat – a Spanyolországban beszélt, konzervatívabb galiciaival együtt – a középkori gallegoportugál (óportugál) nyelvből fejlődött ki, amelynek őse a Római Birodalom Hispania tartományának észak-nyugati csücskén (ma Galicia) beszélt vulgáris latin dialektusok összessége.
A nyelv a 15–16. században terjedt el világszerte, amikor Portugália megteremtette az első és leghosszabb életű modern gyarmati és kereskedelmi birodalmat (1415-1975), amely Dél-Amerikától (Brazília) egészen Kínáig (Makaó) terjedt. Ennek következtében a portugál mára sok független ország hivatalos nyelve, és sokak által beszélt és tanult idegen nyelv. Létezik számos portugál kreol nyelv is szerte a világban: fontos kisebb nyelv van például Andorrában, Luxemburgban, Namíbiában és Paraguayban.
A portugál nyelvet többek között az alábbi jelzőkkel szokták illetni: „A lingua de Camões” („Camões nyelve”), Luís de Camões, a Luziádák (Os Lusíadas) írója után; „A última flor do Lácio” („Latium utolsó virága”), Olavo Bilac szerint, vagy „édes nyelv”, Cervantes szerint. A portugál anyanyelvűeket szokás luzofónnak is nevezni (az elnevezés a római kori tartományi névből, a Lusitaniából ered).
A portugál két fő nyelvjárása az európai és a brazíliai. Ezeken kívül léteznek még afrikai és ázsiai nyelvváltozatok is, de ezek közelebb állnak az európai változathoz. A nyelvjárások közti különbségek főként a kiejtésben és a szókincsben nyilvánulnak meg, de kisebb mértékben a szintaxisra, mondatszerkezetre is kihatással vannak.
Az alábbi pontok a portugál nyelv európai és brazíliai nyelvváltozata közti különbséget tárgyalják. Az áttekintés nem teljes, csak a leglényegesebb eltérések szerepelnek.
| Európai | Brazíliai hivatalos |
Brazíliai kötetlen |
Magyar |
|---|---|---|---|
| (Eu) amo-te. | (Eu) te amo. | (Én) szeretlek téged. | |
| (Eu) vejo-a | (Eu) a vejo. | (Eu) vejo ela. | (Én) látom őt. |
A folyamatosság kifejezésében is különbség tapasztalható. Míg a brazíliai változat az újlatin nyelvek többségéhez hasonlóan "estar[3] + ige + gerundio" szerkezetet használja e célra, addig Portugáliában estar + a + főnévi igenév az elterjedtebb forma.
"Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!"
(Kórus:)
"Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!"
"Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!"
"Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte."
"Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Arise today once more
The splendour of Portugal.
From out of the mists of memory,
Oh Homeland, feel the voices
Of your great forefathers
That shall lead you on to victory!"
(Kórus:)
"To arms, to arms
Over land and over sea!
To arms, to arms
To fight for our Homeland!
Against the cannons, we march, we march!"
"Hoist the unconquerable Flag,
In the living light of your sky!
Europe cries out to the all of the land:
Portugal did not perish
Kiss the soil jolly of yours
The Ocean, roars of love,
And your winning arm
Gave new worlds to the World!"
"Salute the Sun that rises
Over a smiling future;
Let the echo of an offense
Be the sign for resurrection.
Rays of that strong dawn
Are as mother kisses,
That keep us, and hold us,
Against the injuries of luck."